Finden Sie schnell rezeptpflichtige medikamente für Ihr Unternehmen: 291 Ergebnisse

Vitamin D3

Vitamin D3

ConPhyMed Pharmaceutical ist ein deutsch-chinesisches Joint-Venture mit Sitz in Hamburg, welches auf die Herstellung und den Handel von pflanzlichen Extrakten und Wirkstoffen spezialisiert ist. Bei Fragen zu unseren Vitaminen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.
Nahrungsergänzungsmittel

Nahrungsergänzungsmittel

Nahrungsergänzungsmittel können eine nicht ausreichende Aufnahme von Nährstoffen oder einen erhöhten Bedarf ausgleichen, was aufgrund unterschiedlichster Ursachen empfehlenswert ist. Sie sind sinnvoll, wenn sie entsprechend der individuellen Nährstoffbedürfnisse ausgewählt werden. So kann eine gezielte Ergänzung bestimmter Vitamine und Mineralstoffe angebracht sein für Sportler, Schwangere, Stillende, Senioren und für Menschen, die viele Medikamente einnehmen, einen hohen Genussmittelkonsum aufweisen oder sich einseitig ernähren. Medizinprodukte unterscheiden sich von Arzneimitteln (Richtlinie 2001/83/EG) dadurch, dass ihre bestimmungsgemäße Hauptwirkung überwiegend auf physikalischem Weg erreicht wird.
Methylsulfonylmethan

Methylsulfonylmethan

Methylsulfonylmethan: Rohstoff für die Herstellung von Nahrungsergänzungsmittel. Methylsulfonylmethan (MSM) findet seinen Einsatz in der weiterverarbeitenden Industrie als Nahrungsergänzungsmittel in Lebensmittel und Futtermittel. MSM wird hauptsächlich als Nahrungsergänzungsmittel eingesetzt, das zur Verbesserung der Gelenkgesundheit und zur Verringerung von Entzündungen beitragen soll.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet. Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und sorgt für verständliche und eindeutige Informationen. Alphatrad: Übersetzungsbüro für die Pharmazie und mehr
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Mit vielen Jahren Erfahrung in der pharmazeutischen Übersetzung ist Alphatrad einer der international führenden Anbieter von Sprachdienstleistungen. Neben zahlreichen Niederlassungen verfügen wir weltweit über ein Netzwerk von 3.500 professionellen und muttersprachlichen Übersetzern. Wir arbeiten in über 100 verschiedenen Sprachen, von den gängigsten bis zu den seltensten: Englisch, Chinesisch, Russisch, Italienisch, Arabisch, Deutsch, Türkisch, Spanisch, Portugiesisch u.a.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet. Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Mit vielen Jahren Erfahrung in der pharmazeutischen Übersetzung ist Alphatrad einer der international führenden Anbieter von Sprachdienstleistungen. Neben zahlreichen Niederlassungen verfügen wir weltweit über ein Netzwerk von 3.500 professionellen und muttersprachlichen Übersetzern. Wir arbeiten in über 100 verschiedenen Sprachen, von den gängigsten bis zu den seltensten: Englisch, Chinesisch, Russisch, Italienisch, Arabisch, Deutsch, Türkisch, Spanisch, Portugiesisch u.a.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmalogistik GDP

Pharmalogistik GDP

Pharmalogistik ( GDP ) Good Distribution Practice (GDP) Für Arzneimittel gilt nicht nur das Arzneimittelgesetz, sie unterliegen durch die EU Good Distribution Practice (GDP) beim Transport auch besonderen Bestimmungen. Das Arzneimittelgesetz regelt die ordnungsgemäße und sichere Arzneimittelversorgung von Mensch und Tier. Unter der GDP (übersetzt: gute Vertriebspraxis) versteht man die Summe der Anforderungen bzw. Maßnahmen, die durch eine Kontrolle der Vertriebskette sicherstellt, dass die Qualität und Unversehrtheit von Arzneimitteln garantiert wird. Die EU-GDP-Leitlinien richtet sich zwar zuerst an den Pharmagroßhandel, trotzdem soll die Umsetzung aller Maßnahmen durch alle Beteiligten und verantwortlichen Mitarbeiter der Supply Chain erfolgen. Daher müssen z. B. auch Transportfirmen und Lager die Anforderungen aus der GDP erfüllen. Unsere Pharmalogistik im Überblick: - Aktiv temperaturgeführtes Arzneimittellager im Ambient-Bereich 15 bis 25 °C - Lagerung, Kommissionierung, Distribution von Arzneimitteln sowie Healthcare-Produkten - Temperatur-Monitoring in time - Praxisorientierte Lösungen - GDP-Konformität für alle Prozesse ab dem Einlagern Ihrer Ware bis hin zur Auslieferung
Specialty Pharma in der gesamten Bandbreite

Specialty Pharma in der gesamten Bandbreite

So verschieden Menschen sind, so individuell sind auch Krankheitsverläufe und damit die Anforderungen an die optimale Behandlung jedes einzelnen Patienten. Zahlreiche Indikationen machen eine spezialisierte Arzneimittelversorgung erforderlich, die in vielen Bereichen der modernen Medizin immer wichtiger wird. Als Experten für Specialty Pharma umfasst unser Kompetenzspektrum daher die wichtigsten Anwendungsgebiete patientenindividueller Therapien wie Onkologie, Neurologie, Gastroenterologie oder auch Autoimmunerkrankungen. Daneben zählen auch Hämophilie, HIV und Ophthalmologie zu unseren Schwerpunkten. Ergänzend bieten wir Infusionslösungen zur parenteralen Ernährung sowie zur Schmerztherapie an, die in den verschiedensten Bereichen zum Einsatz kommen. Autoimmunologi
Pharma Gerke ist Ihr zuverlässiger Importeur

Pharma Gerke ist Ihr zuverlässiger Importeur

Über 35 Jahre Erfahrung im Vertrieb von Arzneimitteln in Deutschland. Möchten Sie mit uns zusammenarbeiten?
Hand Sanitizer Spray

Hand Sanitizer Spray

Hand Sanitizer Spray in Form eines Stiftes. Füllmenge: 10 ml. Artikelnummer: 578873 Gewicht: 0,021Kg Maximalhöhe Werbeanbringung: 47 mm Verpackungseinheit: 500 Maximalbreite Werbeanbringung: 65 mm
PAT Tool für Pharma 4.0

PAT Tool für Pharma 4.0

Gefriertrocknung: Echtzeitüberwachung der Produkttemperatur Der Artikel befasst sich mit den Herausforderungen der modernen Gefriertrocknung, wie z. B. der Unfähigkeit, die Produkttemperatur direkt zu messen. Diese Einschränkung führt zu längeren Zyklen. Tempris, ein PAT-Tool, bietet jedoch eine Echtzeit-Überwachung, die eine gezielte Produktqualität gewährleistet. Durch die genaue Bestimmung der Temperaturendpunkte verbessert Tempris die Stabilität, reduziert Fehler und ermöglicht flexible Gefriertrocknungsprozesse. Die kabellosen, batterielosen Sensoren, die auf der Schwingquarztechnologie basieren, lassen sich nahtlos in bestehende Gefriertrockner integrieren. Die Wirksamkeit von Tempris hat sich in der pharmazeutischen Produktion bewährt, und Pfizer hat seine Robustheit in groß angelegten Versuchen bestätigt.
Logistik für die Pharmaindustrie

Logistik für die Pharmaindustrie

Unsere spezialisierten Logistiklösungen für die Pharmaindustrie gewährleisten, dass Ihre pharmazeutischen Produkte sicher und vorschriftsgemäß transportiert werden. Wir verstehen die empfindliche Natur pharmazeutischer Güter und bieten maßgeschneiderte Lösungen, die den strengen Anforderungen der Branche gerecht werden. Von der Temperaturkontrolle über die Einhaltung von Kühlketten bis hin zur lückenlosen Dokumentation – wir sorgen dafür, dass Ihre Produkte in einwandfreiem Zustand ankommen. Unsere Logistik für die Pharmaindustrie umfasst sowohl nationale als auch internationale Transporte, wobei wir höchste Sicherheitsstandards einhalten. Unsere modernen Fahrzeuge sind mit den neuesten Technologien ausgestattet, um eine konstante Temperaturüberwachung und -regelung zu gewährleisten. Darüber hinaus bieten wir umfassende Beratungsdienste, um sicherzustellen, dass Ihre Logistikprozesse den aktuellen gesetzlichen Anforderungen entsprechen. Vertrauen Sie auf unsere Erfahrung und Kompetenz, wenn es um den Transport von sensiblen pharmazeutischen Produkten geht.
PHYSIOIMPACT-Expert

PHYSIOIMPACT-Expert

Mit breitem Indikationsspektrum in der Orthopädie und in der Rehabilitation bei geringen Anwendungskosten Das hochenergetische PHYSIOIMPACT-Expert ermöglicht eine gezielte, schonende und effektive extrakorporale Stoßwellentherapie. Neben dem Einstieg über Indikations- und Triggerpunkt-Index oder die Patientendatenbank können alle Parameter auch individuell gewählt werden. Herausragend ist die intelligente Kopplung von Stoßwellenintensität und Behandlungsfrequenz in der alternierenden oder stufenförmigen Behandlung. Während eines Behandlungszyklus findet ein kontinuierlicher kontrollierter Wechsel von Intensität und Frequenz statt, wodurch eine zellschonende Behandlung möglich ist. Die Selbstheilungskräfte des Organismus können schon während der Behandlung angeregt werden, was durch das Tolerieren von höheren Energien gezeigt werden könnte. Das ergonomische Handstück mit überlegenen Materialeigenschaften kann mit vier verschieden großen Applikator-Aufsätzen eingesetzt werden, welche speziell auf die unterschiedlichen Indikationen abgestimmt sind.
FEMALAC®

FEMALAC®

Medizinprodukt; unter­stützt die Behand­lung von Blasen­ent­zün­dungen und dient zum Schutz vor wieder­holt auftre­tenden Harn­weg­sin­fek­tionen, die durch E.coli Bakte­rien ausge­löst werden Das Medizinprodukt FEMALAC® Bakterien-Blocker enthält die innovative Duo-Aktiv-Formel mit D-Mannose und Laktobazillen. Dadurch werden E. coli-Bakterien in der Blase blockiert und die Mikroflora im Intimbereich positiv beeinflusst. Der vorbeugende Effekt von D-Mannose bei Harnwegsinfekten (Zystitis) ist klinisch belegt. Antibiotika-frei. Originalpackung: 10 x 2 g Pulver, 28 x 2g Pulver Wirkstoffe: D-Mannose, Lacto­ba­zillen Therapiegebiet: Harnwegsinfektionen Produkteigenschaften: enthält Gluten
Reinraumproduktion: Spritzguss und Montage von Baugruppen

Reinraumproduktion: Spritzguss und Montage von Baugruppen

Produktion von Präzisionsspritzgussteilen, Baugruppen und Verpackung in zwei qualifizierten Reinräumen. Die Reinräume werden nach DIN ISO 14644 Class 7 betrieben und regelmäßig requalifiziert. Kontinuierliches Monitoring der Reinraumparameter gewährleistet konstante Umgebungsbedingungen und sichert die Bauteilqualität. Die Herstellprozesse werden vor Serienstart validiert, die Produktionsanlagen einer Qualifizierung unterzogen. Produziert werden Produkte und Baugruppen für die Diagnostik, Biotechnologie, Pharmazie. Allgemein bekannt als Verbrauchsmaterial (Disposables) für die Medizintechnik.
Enzympräparate: Enzym-Wied® classic

Enzympräparate: Enzym-Wied® classic

Enzym-Wied® classic: Mit den Enzymen Bromelain, Papain, Lipase, Amylase, Trypsin, Chymotrypsin und Pankreatin sowie Rutin, dazu Zink und Selen in einer klassischen bewährten Zusammensetzung. Wann und wo Enzyme ? Eine „Kernkompetenz“ der Enzyme liegt in der Regulation, Unterstützung und Beschleu­ni­gung von Ent­zün­dungsreaktionen. Indem die Proteasen und Lipasen am Entzündungs­herd dazu beitragen, Zellfragmente abzubauen und die Mikrozirkulation zu verbessern, wirken sie anti­inflamma­torisch, antiödematös und letztendlich auch analgetisch, also schmerzlindernd. Da die meisten pathophysiologischen Vorgänge, von Hämatomen über Gelenkschmerzen bis Krebs, auf Entzündungen zurückgeführt oder zumindest von entzünd­lich­en Prozessen beglei­tet werden, können Enzyme auch bei einer sehr großen Zahl von Erkran­kun­gen eingesetzt werden.
Prüfmittel für die Magnetpulverprüfung (MT)

Prüfmittel für die Magnetpulverprüfung (MT)

Die Magnetpulverprüfung ist ein einfaches, aber empfindliches Verfahren zum Nachweis von Unregelmäßigkeiten in der Oberfläche (oder oberflächennah) ferromagnetischer Werkstoffe. Bei Aufmagnetisierung dieser Werkstoffe entstehen über Materialtrennungen (z.B. Rissen, Poren) Streuflüsse, durch die die ferromagnetischen Partikel des Prüfmittels angezogen werden. HELLING bietet verschiedene fluoreszierende oder farbige Prüfmittel in Form von - Trockenpulver, - flüssigem Konzentrat auf Wasserbasis oder - gebrauchsfertiger Suspension auf Ölbasis an. HELLING entwickelt und fertigt Prüfgeräte wie - Handjochmagnete - Kreuzjoche - Permanentmagnete - Magnetisierungsspulen zur Erzeugung des Magnetfeldes an. Diese werden bei HELLING handgefertigt. Test- und Vergleichskörper entwickelt nach internationalen Standards ermöglichen die normgerechte Überprüfung der Prüfmittel. Im HELLING Zentrum für Technik werden komplett ausgestattete Prüfanlagen für die Magnetpulverprüfung nach kundenspezifischen Anforderungen gefertigt.
Industrietore, Tore, Metalltore, Rolltore und Rollgitter, Schnelllauftore, Industrie-Sektionaltore

Industrietore, Tore, Metalltore, Rolltore und Rollgitter, Schnelllauftore, Industrie-Sektionaltore

Produktbeschreibung zu Industrietoren von JAN’S Türen & Tore Bei JAN’S Türen & Tore bieten wir eine breite Palette an Industrietoren, die speziell für die Anforderungen moderner Industrie- und Gewerbeanlagen entwickelt wurden. Unsere Industrietore zeichnen sich durch Robustheit, Funktionalität und hohe Sicherheitsstandards aus. Hier sind die Hauptmerkmale unserer Industrietore: Typen von Industrietoren: Industrie-Sektionaltore: Diese Tore sind ideal für den Einsatz in Lager- und Produktionshallen. Sie öffnen senkrecht nach oben und bieten somit maximale Raumnutzung sowohl vor als auch hinter dem Tor. Unsere Industrie-Sektionaltore sind robust, langlebig und bieten eine ausgezeichnete Wärmedämmung. Schnelllauftore: Schnelllauftore sind für den intensiven Betrieb in Bereichen mit hohem Verkehrsaufkommen konzipiert. Sie zeichnen sich durch ihre hohe Geschwindigkeit beim Öffnen und Schließen aus, was den Energieverbrauch minimiert und die Betriebseffizienz erhöht. Diese Tore sind besonders für Innen- und Außeneinsatz geeignet und bieten hervorragende Isolierung. Rolltore und Rollgitter: Rolltore und Rollgitter bieten eine platzsparende Lösung für industrielle Anwendungen. Sie rollen sich kompakt über der Toröffnung auf und sind ideal für Einsatzbereiche mit begrenztem Deckenraum. Sie bieten hohen Schutz vor Einbrüchen und sind einfach zu bedienen. Vorteile unserer Industrietore: Hochwertige Materialien und Verarbeitung: Unsere Industrietore bestehen aus robusten Materialien wie Stahl und Aluminium, die eine lange Lebensdauer und hohe Widerstandsfähigkeit gewährleisten. Individuelle Anpassung: Wir bieten maßgeschneiderte Lösungen, die genau auf die spezifischen Anforderungen Ihres Unternehmens zugeschnitten sind. Von der Größe bis zum Design – wir passen alles Ihren Bedürfnissen an. Sicherheit und Zuverlässigkeit: Unsere Tore sind mit modernsten Sicherheitssystemen ausgestattet, um den Schutz Ihrer Anlagen zu gewährleisten. Sie bieten zudem eine zuverlässige Funktion auch bei hoher Beanspruchung.
Pflegeset Edelstahl P1559E

Pflegeset Edelstahl P1559E

Pflegeset für Edelstahlbeschläge sehr gut geeignet für alle Edelstahloberflächen Inhalt: 50 ml Sichtbare Fleckenbildung, z.B. durch Anfassen (Fingerabdrücke, Handschweiß), werden durch Auftragen dieses Mittels vermieden. P1559E mit weichem Tuch auftragen, kurz einwirken lassen und dann mit trockenem, weichen Tuch abputzen. Die unsichtbaren Mikroporen der Oberfläche sind wieder versiegelt.
Kapsel Produkte

Kapsel Produkte

Vitamine, Amino, Mineralstoffe, Kombi-Produkte